-----BLACKPINK/ㄴ블랙핑크 소식

블랙핑크 - MODELPRESS 인터뷰 번역

ToTee 2018. 4. 19. 20:09







- BLACKPINKの楽曲「BOOMBAYAH」が今回のTGCのテーマソングに抜擢されましたね。おめでとうございます!

블랙핑크 신곡 붐바야가 이번에 TGC의 테마송으로 채택되었죠. 축하드립니다.



ジェニー:「BOOMBAYAH」という曲がテーマソングになったと聞いて、すごく光栄だなと思いました。今回その曲をステージ上でも頑張って披露します。

제니 : 

붐바야가 테마송이 되었단 소식을 듣고 굉장히 영광이라고 생각했습니다. 

이번에 그 곡을 스테이지 위에서도 열심히 보여드리겠습니다.



- TGCと言えば、ファッションショーですが、春夏で注目しているファッションはありますか?

TGC라고하면 패션쇼인데요 봄여름시즌에 주목하는 패션이 있습니까?



リサ:天気が良くてすごく暖かいので、カラフルな服が着たいなと思っています。あと、メイクに関しては、今季のトレンドがバイオレットカラーと聞いたので、春ファッションとあわせて試してみたいです。

리사 : 

날씨가 좋고 따뜻하기 때문에 컬러풀한 옷을 입고싶어요. 

그리고 메이크업에 대해서는 이번계절 트렌드가 바이올렛 컬러라고 들어서 봄 패션에 맞춰 시도해보고싶어요.



- 露出が増える季節がやってきますが、スタイルキープの秘訣を教えてください。

노출이 늘어나는 계절이 오고있는데요 몸매유지 비결을 알려주세요



ロゼ:4人ともすごくファッションに興味があるのですが、ファッションだけでなくスタイルのために雑誌やSNSをみながら最近なにが流行っているのかを勉強しています。服を着たときにフィットした体になるように、今はヨガやジムに通ったり、健康食品でも気をつけるようにしています。

로제 : 

네명 다 패션에 굉장히 관심이 많은데요. 

패션뿐만 아니라 몸매를 위해 잡지나 SNS를 보면서 요즘 뭐가 유행하는지를 공부하고있어요. 

옷을 입었을때 잘 어울리는 몸이 되기위해 지금은 요가나 헬스를 다니거나 건강식품에도 신경쓰려고 하고 있어요.



- 美容面でも気をつけていることを教えてください。

미용면에서도 신경쓰고있는 부분을 알려주세요.




ジス:仕事の日は化粧をしている時間が長いので、クレンジングを大事にしています。クレンジングが終わってからも化粧水を付けたりと、1時間くらいかかってしまうときがあります。そうやって時間をかけてケアしています。

지수 : 

일하는 날은 화장을 하고있는 시간이 길기때문에 클렌징을 중요시해요. 

클렌징이 끝나고 나서도 스킨케어에 1시간 정도 걸릴때도 있어요. 

이렇게 시간을 들여 케어하고 있어요.




- 最近のマイブームを教えてください。

최근 자신이 빠져있는 것을 알려주세요



リサ:写真を撮ることです。レンズを買ったのですが、それでメンバーを撮影しました。あとは、犬を撮ったりもします(笑)

리사 :

사진을 찍는거에요.

렌즈를 샀는데요.

그걸로 멤버들을 찍어줬어요.

그리고 강아지를 찍기도 해요. (웃음)



ロゼ:LPレコードを集めるのに興味を持っていまして、好きな歌手のLPレコードを集めています。

로제 :

LP 레코드 모으는것에 관심이 있어요.

좋아하는 가수의 LP레코드를 모으고 있어요。



- 7月から日本ツアー開催が発表されましたが、いかがですか?

7월부터 일본투어 개최가 발표되었는데요 기분이 어떤가요?



ジス:すごく楽しみですし、初のツアーなのでいろんなことを準備しなくてはいけないなと思っています。あとは、日本語の勉強も頑張らないといけないですし…日本語を話してファンの方たちとのコミュニケーションを上手にできるようになりたいです!聞き取りはできるようになったのですが、話すのはまだ苦手でして、もっと自信を持って話せるようになりたいと思います。

지수 : 

굉장히 기대가되고 첫 투어라서 여러가지 준비가 필요하다고 생각해요.

그리고 일본어 공부도 열심히 해야하고...

일본어로 팬분들과 커뮤니케이션을 잘하고싶어요.

듣기는 가능하게 됐지만 말하는게 아직 어려워서 좀더 자신있게 말 할 수 있었으면 좋겠어요.



- 最後に日本のファンの方に向けてメッセージをお願いします。

마지막으로 일본 팬분들께 메세지 부탁드립니다.



ジェニー:私たちのことを愛してくださって本当にありがとうございます。これからもっといいステージといい音楽で、みなさんのところに行きますので、応援よろしくお願いします!

제니 :

저희들을 사랑해주셔서 정말 감사합니다.

앞으로도 더 좋은 무대와 좋은 음악으로 여러분들께 다가갈테니 응원 부탁드립니다.




- ありがとうございました。


감사합니다